九、春天是一个充满生机、惊喜的季节,Jerry 在 Aunt Jane 的农场上发现了不少惊喜。给下列段落重新排序,将 Jerry 的农场游记完整呈现。(10 分)
(
3
)“Then what? What do they do in spring?” asks Jerry. “When spring comes, their roots(根) grow down to drink water, their stems(茎) reach up to feel sunshine and then they bloom,” says Aunt Jane.
(
5
)“Oh, what a surprise! I thought Rosebud was a flower, not a baby sheep. I wish I could take her home,” says Jerry. “She needs to stay here with her mum, but you can visit her again when you come to pick blackberries this summer,” smiles Aunt Jane.
(
2
)“Flowers don’t really sleep, do they?” asks Jerry. “Not like we do, but sometimes they rest underground through the cold winter months, and then …” says Aunt Jane.
(
4
)They walk past the vegetable garden and get to a house. “There’s another spring surprise. Let’s go and see our little Rosebud!” smiles Aunt Jane. “Here she is!” A baby sheep is sleeping there.
(
1
)It is a sunny spring day. Jerry is visiting Aunt Jane and her farm. The farm is turning green and there are many beautiful flowers. “Welcome to my farm,” says Aunt Jane. “You’re just in time to see wild flowers wake up!”
解析:
翻译:
九、春天是一个充满生机、惊喜的季节,杰里(Jerry)在简阿姨(Aunt Jane)的农场上发现了不少惊喜。给下列段落重新排序,将杰里的农场游记完整呈现。(10分)
(3)“然后呢?它们在春天会做什么?”杰里问道。“当春天来临时,它们的根向下生长以吸收水分,它们的茎向上伸展以感受阳光,然后它们就开花了,”简阿姨说道。
(5)“哦,真是个惊喜!我原以为‘玫瑰花蕾’(Rosebud)是一朵花,而不是一只小羊羔。我希望我能把她带回家,”杰里说道。“她需要和她的妈妈待在这里,但今年夏天你来摘黑莓的时候,你可以再来看她,”简阿姨微笑着说道。
(2)“花其实不会睡觉,对吗?”杰里问道。“不像我们这样睡觉,但有时候它们会在寒冷的冬季在地下休眠,然后……”简阿姨说道。
(4)他们走过菜园,来到一座房子前。“还有另一个春天的惊喜。我们去看看我们的小‘玫瑰花蕾’(Rosebud)吧!”简阿姨微笑着说道。“她在这儿呢!”一只小羊羔正在那里睡觉。
(1)这是一个阳光明媚的春日。杰里正在拜访简阿姨和她的农场。农场变得绿意盎然,还有许多美丽的花朵。“欢迎来到我的农场,”简阿姨说道。“你来得正是时候,可以看到野花‘醒来’呢!”