五、(2025·泰州市海陵区期末)(跨体育·斯诺克击球)语法填空。
On May 6, Zhao Xintong made many perfect shots. In the final, he played against Mark Williams. And he 1.
successfully
(success) won the World Snooker Championship. He made history. He has become the 2.
first
(one) Asian player to win the title.
Some people joked that his shots have GPS. They don’t, of course. But there’s science behind his shots.
One key is the angle(角度). A 3.
player
(play) uses the white ball to hit other ones. An angle is made when the white ball 4.
hits
(hit) another one. Where does the white ball go?

Another key is the spin(旋转). When a player hits any part of the white ball except its 7.
centre
(central), the ball spins right away.
Great players are good at 8.
using
(use) angles and spins. So, they can work out where the balls will go. They can also plan where the white ball stops. 9.
If/When
it ends up behind another ball, it is hard for their rivals(对手) to make a good shot next.
You see, snooker is 10.
more
(much) than just a game—it’s a mix of skill and science.
解析:
翻译:
五、(2025·泰州市海陵区期末)(跨体育·斯诺克击球)语法填空。
5月6日,赵心童打出了许多精彩的击球。在决赛中,他对阵马克·威廉姆斯。并且他成功地赢得了世界斯诺克锦标赛冠军。他创造了历史。他成为了首位赢得该冠军头衔的亚洲选手。
有些人开玩笑说他的击球有全球定位系统(GPS)。当然,实际上并没有。但他的击球背后是有科学原理的。
一个关键因素是角度。一名选手用白球击打其他球。当白球击打另一个球时就会形成一个角度。白球会往哪里走呢?
另一个关键因素是旋转。当选手击打白球除中心以外的任何部位时,球会立刻旋转起来。
优秀的选手擅长运用角度和旋转。所以,他们能算出球会往哪里走。他们还能规划白球会停在哪里。如果/当白球最终停在另一个球的后面,他们的对手接下来就很难打出好球了。
你看,斯诺克不仅仅是一项运动——它是技巧和科学的结合。