Ⅶ. 首字母填空
根据短文内容及首字母提示,在横线上填入一个适当的词使短文完整。
At last I decided to run away. I went to the north of Lilliput,where our ships were. I took my c
1 off and put them into one of the warships(战舰). I also put a blanket into it. Then I stepped into the sea and swam to Blefuscu. When I arrived in Blefuscu,the king of Blefuscu sent two guides to show me the w
2 to the capital. That night,as the buildings there were too small for me,I slept on the ground,covered with my blanket. It was not as c
3 as my bed in Lilliput,but I did not mind.
I didn’t stay long in Blefuscu. Only three days after my arrival,I noticed a boat in the sea,near the beach. It was a real boat,large e
4 for me. I swam out and tied(绑)a raft to it. Then,with the help of twenty Blefuscu’s ships and three thousand sailors,I pulled it onto the beach. It was not badly damaged(损坏的),and it was exciting to be able to start planning my j
5 back to England and my home.
The king asked his workmen to r
6 the boat and prepare everything I needed. About one month later,I left Blefuscu,on September 24th,1701. On the third day,September 26th,an English ship picked me up. I told the captain my s
7. In the beginning,he thought I was crazy,but when I took the living animals out of my pocket to show him,he believed what I said was r
8. I arrived home at last and saw my family again. I made a lot of money by showing my Lilliputian a 9 to people,and in the end,I sold them for a high price. But as the days passed,I became restless,and wanted to see more of the world. Only two months l
10,I said goodbye to my family and sailed away again.
—Adapted from Gulliver’s Travels
1.
clothes
2.
way
3.
comfortable
4.
enough
5.
journey
6.
repair
7.
story
8.
real
9.
animals
10.
later
解析:
翻译:
### Ⅶ. 首字母填空
根据短文内容及首字母提示,在横线上填入一个适当的词使短文完整。
最后我决定逃跑。我去了利立浦特的北部,我们的船在那里。我脱下我的衣服(clothes),把它们放进一艘战舰里。我还把一条毯子也放了进去。然后我走进海里,游向不来夫斯古。当我到达不来夫斯古时,不来夫斯古的国王派了两名向导给我指去首都的路(way)。那天晚上,因为那里的建筑物对我来说太小了,我就睡在地上,身上盖着我的毯子。它不像我在利立浦特的床那么舒服(comfortable),但我并不在意。
我在不来夫斯古没待多久。我到达后仅三天,我就注意到海边的海里有一艘船。那是一艘真正的船,对我来说足够大(enough)。我游出去,把一个木筏系在它上面。然后,在不来夫斯古的二十艘船和三千名水手的帮助下,我把它拉到了海滩上。它损坏得并不严重,能够开始计划我回英国和回家的旅程(journey),我很兴奋。
国王让他的工匠修理(repair)这艘船,并准备好我需要的一切。大约一个月后,我于1701年9月24日离开了不来夫斯古。第三天,也就是9月26日,一艘英国船接上了我。我把我的经历(story)告诉了船长。一开始,他以为我疯了,但当我从口袋里拿出活的动物给他看时,他相信我说的是真的(real)。我终于回到了家,又见到了我的家人。我通过向人们展示我的利立浦特动物(animals)赚了很多钱,最后,我以高价卖掉了它们。但随着日子一天天过去,我变得不安分起来,想要更多地看看这个世界。仅仅两个月后(later),我就和我的家人告别,再次扬帆起航了。
——改编自《格列佛游记》