电子课本网 第122页

第122页

信息发布者:
可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭卖不出去,
还希望天更寒冷。
C
高 
一会儿 
遮蔽,保护 
☞本题考查对诗歌内容的理解
★A项,“两鬓苍苍十指黑”意思是两鬓斑白十指漆黑。意在写出劳动的艰辛;
★B项,“何所营”意思是做什么用,是问句,引出卖炭翁卖炭的目的;
★C项,“可怜”意思是使人怜悯,表现了作者对卖炭翁艰难处境的同情;
★D项,“愿天寒”意思是希望天更冷一些,突出了卖炭翁希望天气寒冷可以卖更多炭的心理。
✎故答案为:C
✍参考译文:
        八月秋深狂风大声吼叫,狂风卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞渡过浣花溪散落在对岸江边,飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到低洼的水塘里。
        南村的一群儿童欺负我年老没力气,竟狠心这样当面做“贼”抢东西,明目张胆地抱着茅草跑进竹林里去了。我费尽口舌也喝止不住,回到家后拄着拐杖独自叹息。
         一会儿风停了天空上的云像墨一样黑,秋季的天空阴沉迷蒙渐渐黑了下来。布质的被子盖了多年又冷又硬像铁板似的,孩子睡相不好把被子蹬破了。如遇下雨整个屋子没有一点儿干燥的地方,雨点像下垂的麻线一样不停地往下漏。自从安史之乱后我的睡眠时间就很少了,长夜漫漫屋子潮湿不干如何才能挨到天亮?
        如何能得到千万间宽敞的房屋,普遍地庇护天底下贫寒的读书人让他们喜笑颜开,房屋遇到风雨也不为所动安稳得像山一样。唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,到那时即使我的茅屋被秋风吹破自己受冻而死也心甘情愿!
✍参考译文:
        八月秋深狂风大声吼叫,狂风卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞渡过浣花溪散落在对岸江边,飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到低洼的水塘里。
        南村的一群儿童欺负我年老没力气,竟狠心这样当面做“贼”抢东西,明目张胆地抱着茅草跑进竹林里去了。我费尽口舌也喝止不住,回到家后拄着拐杖独自叹息。
         一会儿风停了天空上的云像墨一样黑,秋季的天空阴沉迷蒙渐渐黑了下来。布质的被子盖了多年又冷又硬像铁板似的,孩子睡相不好把被子蹬破了。如遇下雨整个屋子没有一点儿干燥的地方,雨点像下垂的麻线一样不停地往下漏。自从安史之乱后我的睡眠时间就很少了,长夜漫漫屋子潮湿不干如何才能挨到天亮?
        如何能得到千万间宽敞的房屋,普遍地庇护天底下贫寒的读书人让他们喜笑颜开,房屋遇到风雨也不为所动安稳得像山一样。唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,到那时即使我的茅屋被秋风吹破自己受冻而死也心甘情愿!
☞本题考查对文言文词义的理解能力。
☀文言实虚词的学习和积累是学习文言文的首要环节。所以,要理解和掌握常见实虚词的基本意义和用法,还要注意词语在上下文中的特殊含义和用法。

☆(1)句翻译:飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上。
★由句意可知加点字“长”,在这里的意思是:高。

☆(2)句翻译:一会儿风停了,天空中乌云像墨一样黑。
★由句意可知加点字“俄顷”,在这里的意思是:一会儿。

☆(3)句翻译:普遍地庇覆天下间贫寒的读书人,让他们开颜欢笑。
★由句意可知加点字“庇”,在这里的意思是:遮蔽,保护。

☆(4)句翻译:什么时候眼前出现这样高耸的房屋。
★由句意可知加点字“突兀”,在这里的意思是:高耸的样子。

✎故答案为:
(1)高                    (2)一会儿 
(3)遮蔽,保护    (4)高耸的样子